The MIAS Blog: News and Views about Ibn Arabi

More Recent Posts

Critical Edition of Ibn ‘Arabi’s Diwān

Critical Edition of Ibn ‘Arabi’s Diwān

A critical edition of the text of Ibn al-ʿArabī's Diwān, edited by ʿAbd al-ʿAzīz Sulṭān al-Manṣūb, has been published by Ninawa, Damascus, Syria; in five hardback volumes.
The Openings Revealed in Makkah

The Openings Revealed in Makkah

On June 23, Pir Press launched Volume 3 of The Openings Revealed in Makkah, Books 5 & 6 of the English translation by Eric Winkel of al-Futuhat al-Makkiyah.
Translator of Desires – Michael Sells

Translator of Desires – Michael Sells

In The Translator of Desires, Michael Sells presents the first complete English translation of the Tarjumān al-Ashwaq since the 1911 translation by R.A. Nicholson, together with the Arabic text.
Shaykh Mahmud Ghurab

Shaykh Mahmud Ghurab

We have learned of the death of Shaykh Mahmud Ghurab in Cairo on 31st January 2021. His books in Arabic brought the life and work of Ibn 'Arabi within reach of a broad public.
From Chapter 52 of the Futūhāt

From Chapter 52 of the Futūhāt

Understanding the weakness of the human being - and lowliness, needfulness, the human being's search for its survival, and the need for its Creator.
Sufism and the Perfect Human

Sufism and the Perfect Human

Fitzroy Morrissey's book details how ‘Abd al-Karim al-Jili expanded on this key subject in Ibn 'Arabi's writing.
Michel Chodkiewicz – A Legacy

Michel Chodkiewicz – A Legacy

Michel Chodkiewicz contributed immensely to the knowledge of Ibn Arabi in our time. We publish here the opening of Denis Gril's obituary from Volume 67 of the Society Journal.
Discovering Compassion

Discovering Compassion

James Morris puts in context a quotation from Ibn ‘Arabi on discovering and deepening Compassion.
The Horizons of Being

The Horizons of Being

The Metaphysics of Ibn al-ʿArabī in the Muqaddimat al-Qayṣarī, edited by Mukhtar H. Ali, has been published by Brill in Hardback and E-Book editions on 18 June 2020.

Ibn al-‘Arabî – Kitâb al-’Isrâ

 

Cover of Livre de l'ascensionIbn al-‘Arabî – Le livre de l’ascension – Kitâb al-’Isrâ ilâ al-Maqâm al-’Asrâ ’aw Kitâb al-Mi‘râj, Enrichi du commentaire d’Ismâ‘îl ’ibn Sawdakîn – Traduction et annotations: Said Moustarhim et Moreno Giannini. Les Éditions Albouraq, Paris, 9 February 2021.

Le Livre du Voyage nocturne vers la Station la plus noble ou Le Livre de l’Ascension, est le récit que nous confie Ibn al-‘Arabî, à propos de son ascension spirituelle durant laquelle il va savourer gustativement les diverses étapes et rendre effective sa propre réalisation. L’une des caractéristiques de l’œuvre akbarienne est qu’elle demeure, dans son ensemble, liée intimement aux textes fondateurs de l’lslâm, le Qur’ân et la Sunna. Ce traité ne fait pas exception. Tout au long de son récit, non seulement le shaykh ne s’éloigne pas du Livre et de la Tradition, mais il s’en imprègne de sorte que son style évoque constamment soit une parole qur’ânique, soil un ḥadith prophétique ou un récit traditionnel. Le lecteur assidu de ses ouvrages se rendra compte de ce recours régulier au vocable scripturaire dans ses écrits, parfois expressément pour étayer son argumentation, et d’autres fois par le truchement de l’emprunt d’un ou de plusieurs termes, le plus souvent par allusion.

Le rapport très étroit de cet événement, tel qu’il est décrit par ash-Shaykh al-Akbar, avec le donné qur’ânique, se manifeste dès la première phrase du récit. Ainsi, c’est avec le premier verset de la sourate Al-Isra’ qu’il débute son introduction: «Magnificence à Celui qui a fait voyager de nuit Son adorateur, depuis la Mosquée sacrée jusqu’à la Mosquée la plus éloignée, dont nous avons bèni l’alentour, afin de lui faire voir de Nos signes. Certes, Lui est le Très-Entendant, le Très-Voyant».

Al-’Isrâ est également le premier terme de l’intitulé de son livre, un terme majeur donc qui se suffit à lui seul pour relater le cheminement entre caché et apparent, et l’élévation vers les sphères des connaissances invisibles. C’est aussi, à travers les moments et les lieux que retrace la sourate An-Najm, qu’Ibn al-‘Arabî nous emporte avec lui dans une verticalité vertigineuse, saisissante et imprévisible.

From the Introduction by Said Moustarhim