The MIAS Blog: News and Views about Ibn Arabi

More Recent Posts

From Chapter 52 of the Futūhāt

From Chapter 52 of the Futūhāt

Understanding the weakness of the human being – and lowliness, needfulness, the human being’s search for its survival, and the need for its Creator.

Sufism and the Perfect Human

Sufism and the Perfect Human

Fitzroy Morrissey’s book details how ‘Abd al-Karim al-Jili expanded on this key subject in Ibn ‘Arabi’s writing.

Michel Chodkiewicz – A Legacy

Michel Chodkiewicz – A Legacy

Michel Chodkiewicz contributed immensely to the knowledge of Ibn Arabi in our time. We publish here the opening of Denis Gril’s obituary from Volume 67 of the Society Journal.

Discovering Compassion

Discovering Compassion

James Morris puts in context a quotation from Ibn ‘Arabi on discovering and deepening Compassion.

The Horizons of Being

The Horizons of Being

The Metaphysics of Ibn al-ʿArabī in the Muqaddimat al-Qayṣarī, edited by Mukhtar H. Ali, has been published by Brill in Hardback and E-Book editions on 18 June 2020.

Reading Circles in MIAS Latina

Reading Circles in MIAS Latina

Pablo Beneito shares his experience of Círculos de Lectura Ibn Arabi (bn ‘Arabi Reading Circles) in MIAS Latina.

Keith Critchlow, 1933–2020

Keith Critchlow, 1933–2020

Professor Keith Critchlow, artist, inspirational teacher and groundbreaking geometer and architectural designer, died peacefully on 8th April 2020.

Online Introductory Course

Online Introductory Course

Register now for the ten-week course exploring the multi-layered meanings in Ibn ‘Arabi’s spiritual teaching through chapters of the Meccan Openings. It is led by Dr. Rim Feriani, and runs between 25th May and 27th July 2020.

Michel Chodkiewicz – A Legacy

Michel Chodkiewicz 1929–2020

We have recently learned, with great sadness, of the passing of Michel Chodkiewicz on 31 March 2020. His contribution to knowledge of Ibn ‘Arabi in our time has been immense.

New translation of Fusûs al-Hikam into French

Ibn ‘Arabî – Les chatons des sagesses et les demeures des paroles (Fusûs al-Hikam), translated from the Arabic by Paul Ballanfat. Éditions de l’Éclat, France, 2020.

This complete translation of the Fusûs al-Hikam into French is the first to be based on the manuscript copied out by Sadr al-dīn Qunawī, reviewed and signed by by Ibn ‘Arabî himself.

‘Évite de te lier par un dogme particulier et de te dissimuler tout le reste car tu perdrais un grand bien, et, plus encore, t’échapperait le savoir de l’ordre tel qu’il est. Sois en toi-meme une matière pour toutes les semblances des croyances, car le dieu, Très-Haut, est trop vaste et trop sublime pour qu’un dogme le renferme plutôt qu’un autre. Il a dit en effet: “Où que vous vous tourniez il y a le visage de Dieu” (Cor., 2:115), or, il n’a pas mentionné un “où” distinct d’un autre “où”, mais il a mentionné que s’y trouve le visage de Dieu, car le visage d’une chose est sa vérité.’ (From the Word of Hud, p. 151)

Paul BallanfatPaul Ballanfat, is a lecturer in Turkish and Persian studies at Jean Moulin Lyon 3 University, France.